Want to play Deaf Poker in your local area? Check out the details below!
Please note: Contact information and website links are updated as of February 11, 2019. Grey areas on the map indicate that Deaf poker is not yet available in that state or territory. Maps not to scale.
NEW SOUTH WALES
Sydney Deaf Poker League
Contact: Sokong Kim – firstname.lastname@example.org
Deaf Poker Queensland
Contact: Samuel Savrda – email@example.com
RADelaide Deaf Poker
Contact: Stacey Reilly – firstname.lastname@example.org
Melbourne Kings Deaf Poker
Contact: Nicholas Steer – email@example.com
Western Deaf Poker League
Contact: Nathan Turnbull (via Facebook only)
Auckland Aces Deaf Poker
Contact: Michael Granger – firstname.lastname@example.org
HOW TO PLAY NO LIMIT TEXAS HOLD’EM
New to the game? Check out this Youtube video that shows you the basics on how to play No Limit Texas Hold’em (NLHE), the most popular variation of poker in the world today.
As WPT Commentator Mike Sexton says, “It takes a few minutes to learn and a lifetime to master”. The best way to learn is to simply jump in and play, so contact your local Deaf poker group and get amongst it!
(Note: click on the ‘CC’ button for automatically-generated subtitles)
In order to be eligible to participate in any DPA-sanctioned tournament, whether live or online, players must be of legal age (18+ in Australia and 20+ in New Zealand) and demonstrate a minimum of MODERATE hearing loss (i.e. at least 40dB pure tone average (PTA) in the better ear (three-tone pure average at 500, 1000 and 2000 Hertz, air conduction, ISO 1969 standard).
As per DPA Tournament Rules, proof of eligibility, proof of age (e.g. driver’s licence or passport) and proof of hearing loss (e.g. an audiogram or a Statutory Declaration), must be presented upon request. DPA and/or the host venue/casino reserves the right to deny entry to any person believed to not meet this criteria.
As per DPA Tournament Rules, the official languages of all DPA-sanctioned tournaments are English and Auslan (Australian Sign Language). Where possible, players will communicate in English and Auslan in order to assist dealers and tournament staff. If there is any doubt to what a player is saying, an interpreter may be called over to assist. A player cannot call time on another player who is being interpreted.
In designated “open” tournaments (i.e. entry is open to both deaf and hearing players), the standard “English-only” rule will apply. Thus, Auslan is treated as a “foreign” language in the same context as any other spoken foreign language (such as French or Chinese) and players who wish to communicate in Auslan must step away from the table.